My hope is to study Old English and Old Norse mythology and its diachronic influences on literature and mythopoeia when I enter grad school. As such, I would like to try my hand at poetic translations of some of the elder eddas. There have been plenty of prose translations, but none (that I know of) that retain the poetic structure of the epics. I want to use as much as possible the same poetic devices as were used in the Old Norse, which should for the post part, translate well into English. I also want to try more liberal poetic translations that update and modernize the myths, just for fun.