Poetry
| Prev | | | Next |
Sonnet to a Cat, with Intra-linear Dispersions
Smoke curls
up from empty
words. I burn
a page for you and
incense like, it
wafts up through
the air, particulate and
grey like
you, not like
the ink that every day
I spilled like
blood only to see you
laughed without
a smidge of human-like
concern in the way your eyes
met mine and turned away.
You stalked off to
the kitchen, asked again
for food or milk or something; gauging
you is difficult.
Perhaps your age or mine’s
the barrier. Although
you’re masked by onyx eyes
and pointed ears and fur, it can’t be that
your feline incarnation could be
the cause of all my lives’
frustration.
The above sonnet employs a nonce rhyme-scheme of abccbaabccbadd. After composing the sonnet as usual, I began to look for ways to break up the lines and change the wording so as to allow for doubling of meaning, abiguity, and intensification. In the process I found the opportunity to create an additional aspect in the concreteness (visually) of the textual arrangement. It was created rather off the cuff because I saw I hadn't posted in a very long while and wanted to put something original up, and it is a little too abstract even now, for my taste, but I enjoyed the diffusion and the layering of meaning that the self-developed workshopping allowed me to achieve. Now if I can just do the same with something a little more concrete (memetically).
NOTE:
This poem is best viewed maximized on screen resolutions of 1024x768 or better.
| Prev | | | Next |
The Wife's Lament
So, as you can imagine, with Josely Baptista fresh in my mind, my thoughts are focused on translation. Add to that a class in Old English language and literature, and you've got yourself a dangerous combination.
I'm reading the Wife's Lament, right, which I can without affectation retitle Lonely Wife Blues. After all, the scholar who came up with the title "The Wife's Lament" back in the day was simply seeking a descriptive handle by which to reference a text which its scribe left untitled. Some people will tell you that authors weren't concerned with titling their works until the advent of the printing press and the possibility of widespread printed publication. I beg to differ. I think that SCRIBES weren't all that concerned with titles, but authors (in what small sense authorship as we know it existed in a pre-literate culture) always titled their works, and always shared that title with their audience (reader or listener). What, you think Homer just started strumming and people lined up to listen? Well, OK, maybe he could have, but I guarantee you that what he did was say something along the lines of "And now I give you the story of Odysseus and his remarkable journey," or something along those lines. It's basic; it's intrinsic; authors title their works. In any case, that was a humongous old tangent. The point is that you can give the Wife's Lament any old title you choose as long as people understand what you're talking about.
So I get to thinking, what modern poetic form most closely approximates the alliterative verse of Anglo Saxon culture, and I realize, we have a form today that is strikingly similar. When I say strikingly, you're not gonna belive how striking it is. So what is Alliterative verse? Basically what you've got is a "line" divided into to half-lines, each of which has two strongly weighted syllables, at least one of these syllables in each half-line alliterating with one in the other half line. Of course the rules for determining a strongly weighted syllable get pretty complex, as do the iterations that can be used within that basic pattern, but nevertheless, that's pretty much it. In modern verse, we have something commonly referred to as the blues line. Basically, it has two half-lines, often (though not always by any means) joined by alliteration on the stressed syllables, with the lines repeating and/or rhyming at the end. Remove the requirement for rhyme and you've got the updated version of Anglo-Saxon alliterative verse.
What follows is my translation (and I use the word translation advisedly; this is not a transliteration or a traduction or a paraphrase) of the first several lines of the Wife's lament into unrhymed strongly alliterated blues lines. I have tried to stay true as much as possible down to the word level, and always at least to the level of the half-line. I think it works as well as any translation can. What do you think?
Lonely Wife Blues
I'll sing you a song 'bout my sad sad life,
'bout my sad sad plight, though I say it myself;
and my miserable lot after i matured.
I've been there before never badder than now.
I've suffered torment been sent away,
just like my man was away from the masses,
when he caused a commotion and filled me with care.
I wanted to know just where he was,
So I went on a journey and looked for a job:
Couldn't make no friends in my miserable state.
My poor man's kin considered it great
(though they tried to hide it) that they'd parted our hearts,
as far away as the farthest lands.
My man's life was lousy; he longed for me;
he had me live like him in the horrible trees.
I didn't have no friends nowhere in this nation.
didn't have no friends didn't have no joy.
So when I found him and he made me happy
didn't know he weren't lucky that he'd lose his mind;
didn't know he's contrivin' a homicide.
He had a happy appearance we promised and vowed
we wouldn't be parted 'til death did his part.
We said we wouldn't be parted, but that was a lie,
cause I'm sittin here now, and just want to die.
[To be continued]
i do think this meter is more natural for verse-revivalists to try than iambic pentameter. rap music has already explored many rhythmic variations in that direction.
but we would be better off dropping rhyme.
| Prev | | | Next |
At The Club - A Farce
At the request of a friend I am posting the following humorous verse.
At the Club
A Farce
"The act of esteeming worthless; pointless" – floccinaucinihilipilification:
I've a constant pinging tintinnabulation
that I can't escape no matter my gyrations.
So I sit and ask Doc Smith's interpretation,
and he tells me it's just due to loud vibrations
and a cure is pointless in his estimation.
It's the gin he'd drunk that in my estimation
caused his analysis of my problem to devolve into mere floccinaucinihilipilification.
To identify the causative vibrations
of my now quite painful tintinnabulation
will require a dowser's skilled interpretation
of a hazel wand's erratic quick gyrations.
And I'll prob'ly have to go through some gyrations
to allow me to obtain an estimation
of the price to stop the noise. Interpretation?
Why it's simply that quite a lot of exclamatory and self-exculpating floccinaucinihilipilification
will result when I explain my tintinnabulation
and request the end of those blameworthy vibrations.
I sure hope the ceasing of those foul vibrations
will allow me to be rid of these gyrations
and will end this dreadful tintinnabulation.
Otherwise, my search, by any estimation,
will be bound to endure a considerable amount of floccinaucinihilipilification.
If the singer's very flawed interpretation
(And I've very loosely used "interpretation"
for the rather less than musical vibrations;
though I don't mean to be engaging myself in any floccinaucinihilipilification.)
and the dancer's un-interpretive gyrations
could be stopped, then, in my humble estimation,
I could find the cause of my tintinnabulation;
but between the effects of my tintinnabulation
and the music and the dance, interpretation
has become impossible. No estimation
can succeed. I'll have to live with the vibrations
and just sip my beer and watch the strange gyrations
of the dancers. And it begins to become obvious that the floccinaucinihilipilification
of the tintinnabulation and the cymbals' loud vibrations
gives a weird interpretation to the dancers fierce gyrations;
and though no one pays attention, my estimation of the situation is that it can all reasonably be chalked up to a simple matter of a lot of floccinaucinihilipilification.
| Prev | | | Next |
Alexandrine couplet
If George Bush wants to win the race he'll have to free his campaign from the taint of missing WMDs. If Edwards wants the liberal nomination then He'll have to show the delegates that he could win. Poor examples no doubt, but worth the exercise.
I really like Edwards too bad he don't have a chance...
Posted by: Loser who wanted to advertise in my comments whose website has been removed at March 2, 2004 12:27 PM| Prev | | | Next |
Sestina
Writing a Sestina I only write one line. That's all I have to write. I keep the meter tight. No need to run across the line-ends. Each is clear, and each one stands alone. So each one stands alone, I only write one line. The line ends. It is clear that that's all I have to write. No need to run across the meter, keep it tight. The meter is kept tight so each one stands alone. I need to bear my cross and write the only line I ever had to write. The line ends. It is clear the line ends. It is clear the meter is kept tight. And all I have the right to do is stand alone and write the only line I need. To bear my cross I need to run across the line-ends. It is clear I have but one right line, whose meter is too tight. I know to stand alone It must be exactly right. It must be exactly right, with no need to run across another line. Alone, the line ends it. Is clear meter just too tight? It's all I can write. One line-- I write across the page, alone, struggling to be clear, clinging tightly to the pen through just one last line.
| Prev | | | Next |
Ae Freislighe revisited
I wasn't really happy with yesterday's poem. It failed to keep rigorously to the requirements of the rhyme. The one below is slightly more satisfactory.
Continuum
Look in the interstices
of spider webs and flowers.
To purge the inner vices
look in-between the hours.
If you would find true pleasure
in aromatic spices,
it's not in what you measure;
it's in the interstices.
| Prev | | | Next |
Ae Freislighe
Grief Beaches call; stony clamor of silence rings through dead air. Dead air receives the stammer and sinks without a sound. Where are the calls of the sea birds? This silent screaming teaches me the power of no words as I sigh on the beaches.
| Prev | | | Next |
Compoud Acrostic with Reverse Mesostich
Progression
| Wildlife, | endless. Here |
| is the bison, | lost to us when |
| longbows departed. | I see it rifled |
| dead, | buried. Achilea |
| eventually is grown, | or killed; élan |
| returns when man, | murdering being, |
| noticing the lack, | overcorrects. Ex- |
| environmentalist, | too little for |
| sinners like us, | underhanded. Re- |
| supply, re-support. | All heaths dead. |
Hi Robert--
Just catching
way up,
here--somehow
I missed this
one earlier,
whence I etcetera.
(space/line estranging)
This poem of yours is ingenious, I think.
Keep experimenting--you do well with it.
Best,
Chris
| Prev | | | Next |
Argument
I think all heartfelt love poetry, composed in the moment and to a real lover, is probably pretty cheesy. I know for certain that mine is. All the technique and craft I normally hope to employ are right out the window. Nevertheless, here's a cheesy, heartfelt love poem composed for my wife on Valentine's Day. Argument To His Lover on Valentine's Day I've seen you self-destruct and seen you win Your way past snags Odysseus would rue. I've seen you, with your clothing all askew, Stare down an erring kid, and finally, when They sat in meek submission, seen you grin In pardon, turning pique to cheer in two Quick seconds. All the things I've seen you do Seem meaningless the moment I begin To contemplate your physical perfection Which I know that you would argue is fictitious. Your face would make the very form of face Blush to be compared to your reflection. To argue with me surely would be vicious So shut up and wrap me in my Love's embrace.
| Prev | | | Next |
Expirimental Poem
| Gloss on a Passage From Marcel Proust's Swann's Way | ||
| Text1 | Commentary | Image |
| When a man is asleep, he has in a circle round him the chain of the hours, the sequence of the years, the order of the heavenly bodies. Instinctively he consults them when he awakes, and in an instant reads off his own position on the earth's surface and the time that has elapsed during his slumbers; but this ordered procession is apt to grow confused, and to break its ranks. | Wrapped more tightly than a tourniquet wound round heaven, instinct conducts us, bloody placenta of dream dripping memories. Arise-- Unconsciousness. |
The cat is purring until the two year old pulls its tail. Then it is transformé. |
| Suppose that, towards morning, after a night of insomnia, sleep descends upon him while he is reading, in quite a different position from that in which he normally goes to sleep, he has only to lift his arm to arrest the sun and turn it back in its course, and, at the moment of waking, he will have no idea of the time, but will conclude that he has just gone to bed. | Book slips through fingers the foggy mind remembers, dreamless, until the smell of morning lures consciousness to mistakes; memories arise, ready to sleep. |
I watch the dog play in snow, a frosted streak of umber. Or is it a small child? |
| Or suppose that he dozes off in some even more abnormal and divergent position, sitting in an armchair, for instance, after dinner: then the world will go hurtling out of orbit, the magic chair will carry him at full speed through time and space, and when he opens his eyes again he will imagine that he went to sleep months earlier in another place. | Off our rocker we slip, merge, emerge, engaging the globe in sense, sensing the smell of sorcery or physics or memories. Arise. History lives. |
The smell of roasted turkey and the feel-- the rough armchair gives me back my childhood. |
| But for me it was enough if, in my own bed, my sleep was so heavy as completely to relax my consciousness; for then I lost all sense of the place in which I had gone to sleep, and when I awoke in the middle of the night, not knowing where I was, I could not even be sure at first who I was; I had only the most rudimentary sense of existence, such as may lurk and flicker in the depths of an animal's consciousness; | Make it personal. Tie it to me with duct tape and still lose it: identity. Eyes darting this way and that way-- Who am I? Arise and be defined. |
In dark, the candles, wax gone, still flicker, float on fumes. The smell: nightmare of cavemen. |
| I was more destitute than the cave-dweller; but then the memory--not yet of the place in which I was, but of various other places where I had lived and might now very possibly be--would come like a rope let down from heaven to draw me up out of the abyss of not-being, from which I could never have escaped by myself: in a flash I would traverse centuries of civilization, and out of a blurred glimpse of oil-lamps, then of shirts with turned down collars, would gradually piece together the original components of my ego. | The chasm surrounds me echos of past times, lives, loves, places, faces cross my mind. I climb from life to place, place to face, face to love. Arise, reconstructed. |
Hole--cracked earth, and roots cut off roughly. Hear, above, the finch. Feel water drip down your back. |
1 Text is taken from Proust, Marcel. Swann's Way: In Search of Lost Time. Trans. C. K. Scott Moncrieff et. al. New York: Modern Library, 1998. 4-5. The original text is a single paragraph. I broke it up into the divisions above.--Robert Flach
| Prev | | | Next |
Contrasting Thoughts on Rilke's 'Der Panther'
I. Impotence "It seems to him there are A thousand bars; and behind the bars, no world." You try to break out of your cage In a feat of fearsome strength. You pace Behind the bars, and, in your rage, You try to break out of your cage. You're in an unforgiving age; Society will not embrace You. Try to break out of your cage In a feat of fearsome strength, then pace. II. Power "The movement of his powerful soft strides is like a ritual dance around a center" Ignoring bars, in cyclic scope He plots his path, pursues his prey. Though never a breath of tight held hope Escapes the bars. In cyclic scope He circles with a steady lope. His eyes, on fire, would like to flay Offending bars. Instead, to cope, He plots his path, avoids decay.
I have read several translations of this on the web. I liked Steven Mitchell's translation, with the exception of the use of the word "ritual. Those of you who know German, whcih word was he translating, and what's the closest English equivalent.
Posted by: joe at May 1, 2004 07:41 PM| Prev | | | Next |
Expletive
The 'sh' slid out-- shameless, thoughtless, after I, careless, kicked the couch, an 'i' piled up-- a perfect scream issued as pitch increased, increased. The 't' breaks, trembling-- torn from my lips, like my nail, lost now but lingering, drips to a stop, stunned as blood-- like copper, leaks from my cuticle, cut off.
| Prev | | | Next |
Titivation
I like to titivate a lot; I titivate with all I've got. My titivation knows no bounds. Although my titivation's sounds Sometimes annoy my patient spouse, I titivate the whole great house. I hope you know just what I mean When I'm done even the pipes are clean! ... I told you to beware of doggerel didn't I?
| Prev | | | Next |
Experimental: Dot Com Telegram
DEAREST <STOP> LOVING ME IS LIKE YOUR PROGRAMMING <STOP> HOPELESS- NESS DOUBLES AS HOPE WHEN YOU HOPE I'LL LEAVE <STOP>WORKING HE SAID AND I'VE BROKEN<STOP> WE'VE GOT BUGGY CODE AND YOU WON'T <STOP> HACKING ME THE VERY THING HE ACCUSED ME OF <STOP> BURNING ME LIKE A P-4 WITH NO FAN YOU AUTORESPOND <STOP> LOST WITH ME WITHOUT A JOB WITHOUT A PROGRAM YOU HOPE IT'LL BE FINE <STOP>LYING <STOP>BEING MY WIFE <STOP>UNDERSTANDING I CAN'T <STOP>
| Prev | | | Next |
Double Dactyls
A few Double Dactyls for your reading pleasure. They're hiding... Can you find them? Come out, come out, wherever you are ... Please note, the following verse is childish, silly, and sometimes ascerbic. It's the type of stuff you might expect to find on a bathroom wall, really. Enter at your own risk and
Beware of Doggerel
Wearyin' Spearean Thomas E. Porter was Lecturing Shakespeare to Students with gall: Half of them slept while just One writing poetry Double-dactylicly Captured it all. Apery Japery David D. Silva was Teaching linguistics by Playing a tape. They can communicate Telegraphisticly Scientists claimed as they Signed at an ape. Narrowly Arrowly Archery teacher Ms. Maxwell was watching as All the class shot. Students shot bulls-eyes with Striking consistency, Abnormalistically Errorless. Not! Serenade Masquerade Ms. Manning teaches her Poetry Patiently But is betrayed. Midterministicly Frustratedisticaly She'll fail them all cause they Can't tag Aubade. Languages Anguishes Sandra Wise speaks in a Language that none of her Students can grasp. So though she lectures them all that they hear is an unrecognizable gravelly rasp.
Not too shabby, Robert. No fear of doggerel here:
I've got a page of double dactyls, some mine and some not, at my other website.
Hmm. the link doesn't seem to have come through:
http://homepage.mac.com/mandolin/double_dactyls.htm
| Prev | | | Next |
Petrarchan
UPDATE:I went ahead and finished the sonnets for each of the standard forms, so click at the bottom of this post where it says Read the rest of this entry >> to read the other two. Gave a presentation on Sonnets for a class. Wrote this while working on the 8.5x11 tri-fold brochure on sonnets that I created as a handout. It has examples of all the major types of sonnets, covers all the basics of the sonnet form, offers some options and alternatives to traditional sonnets, and provides some exercises in sonnet writing. If you would be interested in obtaining a copy, e-mail webmaster@allauthors.com. If you would like to write Petrarchan then You’ll need to learn your rhyme and meter well. Your prosody should flow and weave a spell That’s wrapped round mind by page, round page by pen. You cannot write one with an ear of tin, Nor can your import be an empty shell; Your sounds should ring as lovely as a bell And after you have eight lines written, when You start the sextet, change your mode of thought, Bring some new aspect, or new thought to light, And change your rhyme to indicate that fact. And also, to be great, you really ought (If you would like your poems to take flight) To end with something that the octet lacked.
Shakespearean Shakespearean sonnets are a different beast. Their rhyme scheme is much easier to master. One benefit of this (and not the least) Is you can write Shakespearean much faster. Each quatrain builds upon the last and so You move more slowly to your final lines, Which lets your poem have the ebb and flow of sinusoidal functions and designs. Can this form be as potent as the other, Especially using female rhymes as I, Or is it time to move on to another And let this humble sonnet justly die? Well, not before the ending couplets written, And you with Shakespeare's facil form are smitten. Spencerian Of Spencer's sonnets it is justly said That interwoven stanzas keep it tight, Although I think it hardly fair to wed One tercet to the next. It is not right And has somehow a quite incestual feel And makes it hard to build a proper plight. If you will try them I'll make you a deal That if you think it just cannot be done And tempting it zaps your poetic zeal, I'll let you write one that is merely fun, Does not have all the import sonnets should, Just hums along until you finally run Out of babbling words and find you could, With no more effort, have made something good.
| Prev | | | Next |
Bywydol
Come, faerie, dance with me Where shaggy sea meets rugged crag. In mist by shores where fisher folk Set out to see what fortune brings; You slip through curtains of the mist To dance away with me. We dance to drums and pipe By flickering light of bonfire brands; We dance, 'til they begin to fade, Together find a fresh-lit gleam Of half forgotten dreams. And then The music sleeps. I end.
| Prev | | | Next |
John Tomich
John Tomich was an Elf, as broad as he was merry. He loved to stuff himself on fruit and nut and berry.
He loved to tell a joke; he loved to laugh, and loudly. The other elves would choke while he cavorted proudly. His friends all got incensed at John's uncultured actions, made plans, conspired against poor John for his infractions. The fairy world, ashamed of such a comic member, in horror all proclaimed "No human must remember." They took him out to sea within a boat of cedar. He did not try to flee, for he was no mind reader. His foes were lithe and pale, while John was stout and ruddy. They manned the silver sail, but John stayed in the cuddy. His friends all took a vote, and one crept on him silent, and threw him from the boat in manner, quick and violent. I mourn the jolly lad, whose name was once John Tomich. The fairy world is sad, and he was respite, comic. The elves would be dismayed to know of what I've written. With one whom they betrayed, the whole world now is smitten.
| Prev | | | Next |
2 Triolets
Note: This is what happens when you pull words only from context, and learn from books without teachers... you write a pair of poems in which triolet rhymes with bet, rather than hay. Oh well, live and learn, maybe I'll try to rework these sometime, maybe not. I. Written You try to write a Triolet in a modern coffee shop. You do not dare to rhyme. They will not let you try to write a Triolet. They see tradition as threat, would ridicule if they but knew you try to write a Triolet. In a modern coffee shop, you do.
II. Shared Card carrying connoisseurs contend the triolet trespasses thought, relays wrong word, wrong repetend. Card carrying connoisseurs contend all ears eschew each end-stopped end. Regarding rhymed repeating rot, card carrying connoisseurs contend the triolet trespasses thought.